网民们一向喜欢在看剧、看综艺的时候给别人“组CP”,比如说最近的“无尾熊CP”——吴昕和潘玮柏。
但是,关于CP的全称到底是什么,有好几种说法,下面我们来一证真伪吧!
1.couple情侣
一般而言,很多人都认为CP指的是couple(情侣),因为它是最显而易见、而且中英文能对应的。
TherearemanycouplesinthatTVseries,amongwhomIlikethembest.在那个电视连续剧里有许多CP,其中我最喜欢他们。
2.coupling配对
但是其实在很多的百科里,都显示CP的全称是coupling(配对),英剧《冤家成双对》的英文名就是Coupling哦。
在日本的同人创作中一般都是使用的カップリング(或者カプ),也就是coupling的音译。
Theyaretheperfectmatchforcoupling.他们是天生一对的CP。
3.characterpairing人物配对
另一在中文圈,以及日化相当严重的英文ACG次文化圈流行的CP解释为CharacterPairing。
Theyliketodothecharacterpairingwhenevertheywatchfilms.他们每次看电影都喜欢给人组CP。
说完CP之后,那“跟某人组CP”又应该怎么用英语说呢?
1.Imdatingsomeone.我在和某人交往
date可以作为名词时表示“约会”,也可以表示“约会对象”。作为动词时,不仅仅是表示“约会”那么简单哦,还可以表示“与......交往”。
Shesrecentlydatingsomeone,sodontflirtwithher.她最近有对象了,所以不要挑逗她。
2.Imseeingsomeone.我在和某人交往
see不仅仅表示“看”哦,它的进行时还可以表示“与...交往”的意思。
Imseeingsomeonerecently.Heissotallandhandsome.我在和某人交往,他又高又帅。
3.Iminarelationshipwithsomeone.我在和某人交往
relationship不仅仅是“关系”的意思哦,还可以含蓄地表示恋爱关系。
Shesinarelationshipwithsomeonenow.Nowondersheissoimmersedindelight.她现在在拍拖,怪不得她春风满面的。
4.Iminlovewithsomeone.我在与某人谈恋爱
fallinlovewith强调“爱上”的这个动作,而beinlovewith强调恋爱的状态。
Imdeeplydeeplyinlovewithher.我和她爱得热火朝天。
本文系有道词典原创内容,除与有道词典签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用或投稿,请联系youdaoktx
.